
|
Electronic Diagnostic Vehicle Analyzer
In order to assist the experts and technicians in their service and repair performance, Electronic Diagnostic Vehicle Analyzer is especially designed for car technicians to effectively and promptly locate the abnormal noises emitting from the different areas of the vehicle.
The Items of the Electronic Diagnostic Vehicle Analyzer
Names of the Panel of the Control Box
Operating Instructions
|
|
|
The Items of the Electronic Diagnostic Vehicle Analyzer |
- User's Guide x 1
- Headphone x 1
- Diagnostic Clamp x 5
- Magnetic Diagnostic clamp x 1
- Fastening Tapes x 6
- Control Box x 1
- Outer Case x 1
- Testing Probe x 1
- Recording cord
Top |
|
| Names of the Panel of the Control Box |
- Power and Volume Control Knob
- Color Selector Knob
- Headphone Jack for Headphones
- Headphone Jack for Speakers, Computers or Headphones
- Six Clamp Ports
- Power light indicator
Top |
|
| Operating Instructions |
- Check the level of battery to see whether it is above 6.5 volts before using it, if not, change the battery.
- Turn the knob to the white section of the panel to match the white plug, and then do the same thing to each colored plug.
- Turn the volume up to hear the sound clearly, and then tap each colored clamp to confirm whether it is working properly
- Attach one of the clamps to the testing probe to locate the abnormal sound emitting from the engine or other parts of the vehicle.
- Magnetic clamp can be either used in the areas where the clamps are not able to be attached or used to listening for the sound emitting from the body of the vehicle.
- Then use the fastening tapes to secure the loose wire from the magnetic clamp.
- Mount the colored clamps to five different parts of the chassis/a vehicle where you wish to run the test.
- Then use the fastening tapes to secure the loose wire from each colored clamp.
- Make sure that the clamps are attached firmly to produce an accurate electronic diagnostic test.
- There are two headphone jacks on the panel of the control box; one is for the headphone, and the other for either the headphone to hear the sound or the computer to record the sound. Headphones are available for one or two technicians simultaneously to do the electronic diagnostic test and locate the noises emitting at the same time while driving, for driving safety reasons, technicians should not be the driver.
- Six different parts of the chassis/a vehicle can be tested at one time, but only one sound can be listened for when the knob is turned to the desired colored section.
- Turn the knob to different colored section of the panel to test different areas of the vehicle that you have placed the clamps on while you are driving.
- The car radio, cell phones, and other wireless devices should be switched off while doing the electronic diagnostic test.
- Ensure clarity of abnormal noise emitting from the engine or other parts of the vehicle, by adjusting the volume on the panel of the control box to the proper position and then adjust volume on the headphone to hear the sound clearly as needed.
- Be sure to keep the same volume adjusted on both the panel and the headphone for each test.
Top
|
| |
自動車電子診断分析器
自動車の各専門技師が作業上利用し、更に質のいいサービスを提供することを目的としています。この電子診断分析器は、特に自動車の技術者たちが使用する目的で設計されており、この分析器を使用することで、自動車の様々な箇所より生じた異常な音を敏速に察知することができます。
電子診断分析器の同梱物一覧
コントロールボックスの名称
使用説明
|
|
|
電子診断分析器の同梱物一覧 |
- 使用説明書
- ヘッドホン
- 診断用クリップ
- 磁気製の診断用クリップ
- 固定用テープ
- コントロールボックス
- アウターケース
- テスト用プローブ(探針)
- 録音用コード
|
1冊
1個
5個
1個
6個
1台
1個
1本
1本 |
|
|
|
| コントロールボックスの名称 |
- 電源及び音声調整用つまみ
- 周波数選択つまみ
- ヘッドホン差込み口
- スピーカー、コンピューターまたはヘッドホンの差込み口
- 診断用クリップの接続口
- 電源表示ランプ
Top |
|
| 使用説明 |
- 使用前に、電池が6.5ボルト以上かどうか確認してください。6.5ボルトに満たない電池は、お使いいただけません。
- 周波数選択つまみを白い部分まで回し、白い診断用クリップをコントロールボックス上の差込み口に差し込んでください。その他の色の診断用プラグも同様に、同じ色の差込み口に差し込んでください。
- 音声調整用つまみを回し、はっきり聞こえるように調節してください。その後、全ての色のプラグを軽く指でたたき、正しく作動しているか確認してください。
- 診断用プラグの内の1本をテスト用プローブに挟んでつなげ、自動車のいろいろな場所から出る異常音を探してください。
- 現在、テスト用プローブは噴出し口(ノズル)の音をテストしています。
- 現在、テスト用プローブは内側のタイ・ロッド(Inner Tie Rod)音をテストしています。
- 磁気製の診断用クリップは挟むことができない場所にお使いいただけます。また、エンジン以外にも、車体から出る異常音も聞くことができます。
- それから固定用テープを使い、磁気製の診断用クリップから出たたるんだワイヤーを固定してください。
- 5色の診断用クリップは車体のそれぞれ違った5つの箇所にお使いいただけます。
- それから固定用テープを使い、診断用クリップから出たたるんだワイヤーをそれぞれ固定してください。
- 正しい診断結果を得るために、それぞれの診断用クリップがしっかりと付着しているか確認してください。
- コントロールボックス上にヘッドホン用の差込み口が2つあります。1つはヘッドホン用に、もう1つはヘッドホン用またはコンピューターに接続して録音用にお使いください。テストの際、ヘッドホンは二人同時にお使いいただけます。
- ただし、安全上の理由により、ドライバーはヘッドホンを使わないでください。
- 車体の6箇所まで違った場所をテストすることができますが、聞くことができるのは1つの音だけです。周波数選択つまみをそれぞれの色の区間に回して合わせてお聞きください。
- 自動車運転中もコントロールボックス上の周波数つまみをそれぞれ違った色の区間へ回して、テストすることができます。
- テストする際、カーラジオ、携帯電話など無線通信用品の電源はお切りください。
- 車体やエンジン各箇所から出る異常音をはっきり聞くために、先にコントロールボックス上の音声調節用つまみを適当な位置に設定しておき、それからヘッドホンの音声を調節してください。
- 正確なテストを行うため、テスト中は、コントロールボックス上の音声調節用つまみとヘッドホンの音声は常に同じ位置で行ってください。
Top
|
| |
Analizador de diagnóstico electrónico del vehículo
Disenado para ayudar a los expertos y a los técnicos en un major funcionamiento, servicio , reparación,y diagnóstico electrónico de una localizacion eficiente y precisa de sonidos anormales emitidos desde diversas áreas del vehículo
Los artículos del analizador de diagnóstico electrónico del vehículo
Descricpicion del panel de la caja de control
Instrucciones de funcionamiento
|
|
|
Los artículos del analizador de diagnóstico electrónico del vehículo |
- Guía del usuario x 1
- Auricular x 1
- Abrazadera para diagnóstico de emision de sonidos x 5
- Abrazadera Magnética de diagnóstico de emision de sonidos x 1
- Cintas Sujetadoras x 6
- Caja de Control x 1
- Caja protectora externa x 1
- Tester(Sistema de prueba) x 1
- Grabadora de sonidos
Top |
|
| Descricpicion del panel de la caja de control |
- Perilla de control de energía y volumen
- Perilla de selector de colores
- Adaptador(entrada)para los auriculars
- Adaptador(entrada) para los altavoces, auriculares para
- computadoras(0rdenadores)
- Seis puertos para la abrazadera
- Indicador luminoco del nivel de energía
Top |
|
| Instrucciones de funcionamiento |
- Comprobar el nivel de la batería para ver si se encuentra sobre el nivel de 6.5 voltios antes de su uso, si no,se debe re-emplazar la batería por otra.
- Dar vuelta a la perilla hacia la sección blanca del panel para alinear el enchufe blanco, y luego alinear respectivamente cada uno de los enchufes coloreados.
- Dar vuelta al volumen hasta conseguir una clara audicion,luego golpear suavemente cada abrazadera coloreada para confirmar el correcto funcionamiento de cada abrazadera
- Unir una de las abrazaderas a la punta de prueba para localizar el origin del sonido abnormal del motor o de otras piezas del vehículo.
- La abrazadera magnética puede ser usada en cualquier área donde las abrazaderas no pueden ser colocadas ,tambien para una busqueda independiente de cualquier sonido emitido desde la carroceria del automovil
- Luego se debe utilizar las cintas sujetadoras para asegurar el cable/alambre flojo de la abrazadera magnética.
- Se debe montar las abrazaderas coloreadas a cinco diferentes lugares del vehículo del chassis donde se desea realizar la prueba o test de emision de sondios abnormales
- Luego nuevamente se utilizan las cintas para asegurar el cable/alambre flojo de cada abrazadera coloreada.
- Uno debe cerciorarse de que todas las abrazaderas estén unidas firmemente para dar una prueba de diagnóstico electrónica exacta.
- Hay dos entradas de auriculares en el panel del control de la caja; uno es para el auricular, y el otro para cualquier otra funcion con la computadora(ordeandor) que registrara cualquier sonido.
- Los auriculares están disponibles para que uno o dos técnicos quienes desean simultáneamente hacer el diagnostico electrónico,con el fin de localizer los ruidos emitidos en forma simultanea.Durante la conducion,por razones de seguridad, los técnicos no deben conducir el vehiculo a la hora del diagnostico.
- Seis diversas partes del chassis del vehículo pueden ser analizadas de una sola vez , pero solamente un sonido independiente se podra escuchar cuando la perilla se de vuelta hacia la sección deseada de acuerdo a los colores que indican las posiciones.de las abrazaderas en el vehiculo
- Gire la perilla hacia cada sección coloreada del panel a fin de probar la diversas áreas del vehículo donde se ha colocado las abrazaderas mientras el vehiculo este en marcha.
- La radio del coche, teléfonos celulares, y otros dispositivos inalhambricos deben ser apagado mientras se realiza el diagnóstico electronico.
- Se puede ajustar la claridad del volumen para detectar los ruidos abnormales que son emitidos desde el motor u otras piezas del vehículo, para conseguir una mayor nitidez en los auriculares atravez de la caja de control
- Asegurese de mantener el mismo volumen ajustando correctamente los auriculares antes de cada prueba
Top
|
Elektronischer / Diagnostik Kraftfahrzeug Analysator
Um Kraftfahrzeugmechanikern in der Fehlersuche zu unterstützen ist der Elektronischer KFZ Analysator speziell darauf ausgerichtet Die Fehlersuche zu erleichtern und schnellst möglich die Ursache abnormaler Geräusche am Fahrzeug und somit die Fehler Quelle ausfindig zu machen.
Bedienungsanleitung
|
|
|
| |
- Bedienungsanleitung
- Kopfhörer
- 5 Prüfklemmen
- Magnetische Prüfklemme
- Befestigungsbänder
- Steuerungseinheit
- Daten Kabel
- Prüfsonde
Top |
|
| |
- Ein und Ausschalter / Lautstärken Regler
- Farbselektor Regler
- Kopfhörerbuchse
- Lautsprecher, PC oder Kopfhörerbuchse
- Sechs Klemmen Verbindungsbuchsen
- Netzbetriebleuchte
Top |
|
| Bedienungsanleitung |
- Vor dem Gebrauch bitte die Batterie prüfen, falls die Batterien unter 6.5 V hat, bitte wechseln.
- Richten Sie den Drehknopf auf das weißen Abschnitt auf dem Bedienfeld, danach bitte ebenfalls, das gleiche mit jedem farbigen Stecker / Klemme
- Die Lautstärke erhöhen um eine klaren Klang zu hören, jetzt jeden farbigen Stecker leicht anschlagen, um eine einwandfreie Funktion zu bestätigen.
- Eine Klemme an die Prüfsonde anschießen und so das entsprechende Geräusch am Motor oder, einem anderem Teil vom Fahrzeug ausfindig zu machen.
- Eine magnetische Sonde ist vorhanden um auch Stellen zu prüfen an denen keine Möglichkeit besteht, eine Klemme anzubringen oder um Geräusche an der Fahrzeugkarosserie festzustellen.
- Benutzen Sie die vorhandenen Befestigungsbänder um die Datenkabel am Fahrzeug zu sichern.
- Befestigen Sie die farbigen Klemmen an 5 verschiedenen zu prüfenden Punkten des Fahrzeugs an denen, Sie eine Prüfung durchführen möchten.
- Sichern Sie ebenfalls die Datenkabel der farbigen Klemmen mit den beiliegenden Befestigungsbändern.
- Vergewissern Sie sich das alle Klemmen ordnungsgemäß angebracht sind um so eine einwandfreie, und akkurate Diagnose durchführen zu können.
- Es befinden sich 2 Lautsprecherbuchsen an der Steuerungseinheit, einer ist für den Kopfhörer vorgesehen, der zweite kann zum Anschluss eines zweiten Kopfhörers verwendet werden oder zur Aufnahme des, Geräusches an einen Computer angeschlossen werden. Zwei Kopfhörer können gleichzeitig von zwei, Mechanikern verwendet werden um eine simultane Ortung während der Fahrt durchzuführen. Aus Sicherheitsgründen sollte der Fahrer des Fahrzeugs kein Kopfhörer tragen.
- 6 verschieden Punkte am Fahrzeug können gleichzeitig geprüft werden, jedoch kann nur das Geräusch, einer Klemme festegestellt werden welche mit dem Drehknopf der entsprechenden Farbe zugewiesen wird.
- Drehen Sie den Drehknopf während der Fahrt auf die verschieden Farben auf dem Bedienfeld um so die, verschiedenen Klemmen anzusteuern und somit das verdächtige Geräusch einzugrenzen.
- Alle Geräte wie das Autoradio, Handy sowie andere drahtlose Vorrichtungen sollten während der Diagnose, ausgeschaltet sein.
- Um einen perfekten und klaren Klang des abnormalen Geräusches zu erhalten wird der Lautstärkenregler / Drehknopf auf der Steuerungseinheit entsprechend manuell justiert. Der Kopfhörer besitzt ebenfalls einen, Lautstärkenregler mit dem das Klangbild des Geräusches nochmals verbessert werden kann.
- Vergewissern Sie sich bei jeder Prüfung das die Lautstärkenregler der Steuerungseinheit und Kopfhörer auf einem, gleichen Level befinden.
Top
|
| |
|
|